网友评分323人已评分

    5.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    惊蛰无声

    张译 潘斌龙 雷佳音 易烊千玺 段奕宏 王圣迪 杨幂 宋佳 朱一龙 江奇霖 刘诗诗 刘耀文 陈明昊 林博洋 姚安娜

    风云儿女

    袁牧之 王人美 谈瑛 陆露明 王桂林

    超级30

    赫里尼克·罗斯汉 Mrunal Thakur Nandish Singh Virendra Saxena Sadhana Singh Aditya Srivastav Sanket Deshpande 潘卡·特里帕蒂 里特维克·萨霍里 Vaibhav Gupta 阿里·阿吉 拉杰什·沙玛 Deepali Kumar Chittaranjan Giri Ganesh Kumar Vijay Kumar 阿米特·萨特 Manav Gohil Karishma Sharma 爱资哈尔丁·穆罕默德·伊斯梅尔 基兰

    天才J之致命推理

    陈思宇 王子清 李垚

    红手印

    田占林 杨智国

    玻璃之地

    威尔·保尔特 托妮·科莱特 杰克·莱诺 迈克尔·史麦利 Joe Mullins Gary Ó'Nualláin Melissa Maria Carton Shashi Rami Jack Barrett Graham Earley D.J. McGrath Laura Byrne Kian Murphy Ashley Xie Darine Ní Dhonnchadha

    摩卡

    艾曼纽·德芙 纳塔莉·贝伊

    套装

    马克·里朗斯 佐伊·达奇 迪伦·奥布莱恩 强尼·弗林 妮基·阿姆卡-伯德 西蒙·拉塞尔·比尔 乔纳森·麦克莱恩 阿伦·梅迪扎德 Chiedu Agborh Michal Forejtek Scoop Wasserstein Michael Addo Steve Chatfield John Gumley-Mason Ryan Hall

    微交少女粤语

    温碧霞 许雅婷 蔚雨芯 何浩文 麥德和 王施千 郭子健 冯志强 余雨 李静仪 陳妙

    寄宿学校谋杀疑云

    汉娜·高威 nicole amber farrugia 克里斯蒂娜·考克斯

    兰斯基

    萨姆·沃辛顿 哈威·凯特尔 敏卡·凯利 安娜索菲亚·罗伯 杰基·克鲁兹 约翰·马加罗 大卫·詹姆斯·艾略特 肖恩·麦克雷 阿隆·阿布布尔 桑德拉·埃利斯·拉弗蒂 艾米丽·玛丽·帕尔默 沃斯·史蒂文斯 伊登·格雷斯·雷德菲尔德 吉姆·戴佛提 詹姆斯·摩西·布莱克 丹尼·A·阿贝卡瑟尔 乔尔·迈克利 乔·奈泽维奇 Chase Levy 罗伯特·沃克·布兰乔德 帕斯卡·叶菲斯特 埃唐·洛凯韦 约翰·迪克森 Steve Alderfer 埃里克·施密茨 老本内特·韦恩·迪恩 James H Keating Eka

     用户评论
     正在加载